-
1 ЦЕЛОСТИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЦЕЛОСТИ
-
2 в целости и невредимости
• В ЦЕЛОСТИ И СОХРАННОСТИ < НЕВРЕДИМОСТИ> быть, доставить кого-что, вернуть что и т.п.; В ЦЕЛОСТИ-СОХРАННОСТИall coll[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or concr) or obj-compl with доставить etc (obj: human or concr); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is, to deliver a person or thing, return a thing etc) unhurt, undamaged:- unharmed;- [of a person only] alive and well;- [of a thing only] intact;- in (good) working order.♦ Под утро все новоиспечённые офицеры... частично своим собственным ходом, частично с помощью товарищей и аборигенов вернулись в казарму в целости и сохранности... (Зиновьев 1). By morning all the newly fledged officers had returned to barracks safe and sound, partly under their own steam and partly with the help of their comrades and the aboriginal population (1a).♦ Мансурову даже казалось, что если он перестанет запрещать - завтра же всё рухнет, полетит в тартарары, вся семья погибнет, разве только он один и останется в целости и сохранности, так что он вовсе и не о себе заботился, запрещая, а о других (Залыгин 1). It actually seemed to him that if he once stopped forbidding things everything would crumble into ruins the next day, everything would fall to pieces, the family would perish. He himself would remain unharmed, which proved that it wasn't himself he was concerned about when he exercised his right of veto. It was others (1a).♦ Вот твой велосипед, возвращаю его в целости и сохранности. Here's your bike-I'm returning it all in one piece.Большой русско-английский фразеологический словарь > в целости и невредимости
-
3 в целости и сохранности
• В ЦЕЛОСТИ И СОХРАННОСТИ < НЕВРЕДИМОСТИ> быть, доставить кого-что, вернуть что и т.п.; В ЦЕЛОСТИ-СОХРАННОСТИall coll[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or concr) or obj-compl with доставить etc (obj: human or concr); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is, to deliver a person or thing, return a thing etc) unhurt, undamaged:- unharmed;- [of a person only] alive and well;- [of a thing only] intact;- in (good) working order.♦ Под утро все новоиспечённые офицеры... частично своим собственным ходом, частично с помощью товарищей и аборигенов вернулись в казарму в целости и сохранности... (Зиновьев 1). By morning all the newly fledged officers had returned to barracks safe and sound, partly under their own steam and partly with the help of their comrades and the aboriginal population (1a).♦ Мансурову даже казалось, что если он перестанет запрещать - завтра же всё рухнет, полетит в тартарары, вся семья погибнет, разве только он один и останется в целости и сохранности, так что он вовсе и не о себе заботился, запрещая, а о других (Залыгин 1). It actually seemed to him that if he once stopped forbidding things everything would crumble into ruins the next day, everything would fall to pieces, the family would perish. He himself would remain unharmed, which proved that it wasn't himself he was concerned about when he exercised his right of veto. It was others (1a).♦ Вот твой велосипед, возвращаю его в целости и сохранности. Here's your bike-I'm returning it all in one piece.Большой русско-английский фразеологический словарь > в целости и сохранности
-
4 в целости-сохранности
• В ЦЕЛОСТИ И СОХРАННОСТИ < НЕВРЕДИМОСТИ> быть, доставить кого-что, вернуть что и т.п.; В ЦЕЛОСТИ-СОХРАННОСТИall coll[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or concr) or obj-compl with доставить etc (obj: human or concr); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is, to deliver a person or thing, return a thing etc) unhurt, undamaged:- unharmed;- [of a person only] alive and well;- [of a thing only] intact;- in (good) working order.♦ Под утро все новоиспечённые офицеры... частично своим собственным ходом, частично с помощью товарищей и аборигенов вернулись в казарму в целости и сохранности... (Зиновьев 1). By morning all the newly fledged officers had returned to barracks safe and sound, partly under their own steam and partly with the help of their comrades and the aboriginal population (1a).♦ Мансурову даже казалось, что если он перестанет запрещать - завтра же всё рухнет, полетит в тартарары, вся семья погибнет, разве только он один и останется в целости и сохранности, так что он вовсе и не о себе заботился, запрещая, а о других (Залыгин 1). It actually seemed to him that if he once stopped forbidding things everything would crumble into ruins the next day, everything would fall to pieces, the family would perish. He himself would remain unharmed, which proved that it wasn't himself he was concerned about when he exercised his right of veto. It was others (1a).♦ Вот твой велосипед, возвращаю его в целости и сохранности. Here's your bike-I'm returning it all in one piece.Большой русско-английский фразеологический словарь > в целости-сохранности
-
5 в целости
intact, safeв целости: intactБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в целости
-
6 в целости и сохранности
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в целости и сохранности
-
7 сохранить в целости
(кого-л./что-л.) to keep intactБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сохранить в целости
-
8 сохраниться в целости
to remain/survive intactБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сохраниться в целости
-
9 в целости и сохранности
1) General subject: in one piece, perfectly safe, safe and sound, unscathed, in its entirety and good condition2) Business: in apparent good order and condition (транспортные документы, коносамент)Универсальный русско-английский словарь > в целости и сохранности
-
10 вернуть (что-л.) в целости и сохранности
1) General subject: bring back safe2) Makarov: bring (smth.) back safeУниверсальный русско-английский словарь > вернуть (что-л.) в целости и сохранности
-
11 доставить в целости и сохранности
Business: deliver safelyУниверсальный русско-английский словарь > доставить в целости и сохранности
-
12 доставлено в целости и сохранности
Military: delivered soundУниверсальный русско-английский словарь > доставлено в целости и сохранности
-
13 нарушение целости
Geology: disintegration -
14 оставаться в целости
Makarov: stay upУниверсальный русско-английский словарь > оставаться в целости
-
15 поддержание в целости изоляции цепей
Railway term: maintaining of continuity and insulation of circuitsУниверсальный русско-английский словарь > поддержание в целости изоляции цепей
-
16 посылка была доставлена в целости
General subject: the parcel came safeУниверсальный русско-английский словарь > посылка была доставлена в целости
-
17 посылка прибыла в целости и сохранности
General subject: the parcel arrived safe, the parcel arrived safelyУниверсальный русско-английский словарь > посылка прибыла в целости и сохранности
-
18 проверка целости (электроцепи)
Military: continuity testУниверсальный русско-английский словарь > проверка целости (электроцепи)
-
19 сохранить (что-л.) в целости и неприкосновенности
General subject: save harmlessУниверсальный русско-английский словарь > сохранить (что-л.) в целости и неприкосновенности
-
20 удар, причиняющий синяк без нарушения целости ткани
Latin: ictus orbisУниверсальный русско-английский словарь > удар, причиняющий синяк без нарушения целости ткани
См. также в других словарях:
в целости и сохранности — в целости и невредимости, целый Словарь русских синонимов. в целости и сохранности прил., кол во синонимов: 5 • без потерь (5) • … Словарь синонимов
в целости и невредимости — прил., кол во синонимов: 5 • без потерь (5) • без ущерба (4) • благополучно (15) … Словарь синонимов
сберегавший в целости — прил., кол во синонимов: 7 • берегший (48) • не дававший пропасть (10) • не терявший … Словарь синонимов
сберегший в целости — прил., кол во синонимов: 7 • не давший пропасть (10) • не потерявший (7) • не утративши … Словарь синонимов
сохранивший в целости — прил., кол во синонимов: 7 • не давший пропасть (10) • не потерявший (7) • не утратив … Словарь синонимов
сохранявший в целости — прил., кол во синонимов: 8 • берегший (48) • не дававший пропасть (10) • не терявший … Словарь синонимов
сберегать в целости — не давать пропасть, не терять, хранить, сохранять, сохранять в целости, не утрачивать, беречь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
в целости — нареч, кол во синонимов: 3 • вцеле (5) • невредимо (4) • сохранно (4) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
в целости — в целости … Орфографический словарь-справочник
в целости и сохранности — в целости и сохранности … Орфографический словарь-справочник
в целости-сохранности — в целости сохранности … Орфографический словарь-справочник